Anitin dopis čtenářům - úvod k Blankytným hříchům

 

 

Zdravím, přátelé,

 

jsem Anita Blakeová. Někteří z vás mě znají, někteří možná ne. Vy, kdo jste už do mého světa někdy vstoupili, můžete tento odstavec přeskočit. Lidé o mně občas říkají, že jsem roztomilá. Někdy to tak taky vidím, jindy ne. Jiní říkají, že jsem krásná. Tomu rozhodně nevěřím. Jsem pěkná jako jakákoli holka odvedle, pokud ta holka u sebe nosí zbraň a čas tráví se stvůrami. Jsem konzultantkou jak pro policejní, tak pro federální vyšetřovatele nadpřirozených zločinů. Jsem licencovaná popravčí upírů. A mým denním zaměstnáním je oživování mrtvých. Prostě to, co dělá každý druhý.

 

Do jedné stránky mého života ovšem nikomu kromě mě nic není. A tou je můj milostný život. V tuto chvíli jsou jeho součástí Jean-Claude, vládce města St. Louis, a Micah, král místního pardu leopardodlaků. Součástí. Hezky řečeno.

 

Můj bývalý přítel a krátce i snoubenec – alfa vlkodlak Richard – se u mých dveří taky občas objeví, ačkoli často se naše rozhovory změní v hádku. Říká se, že láska vše překoná. Je to lež. Zní vám to hořce? Je mi líto.

 

Nedávno jsem zjistila, že svou mocí dokážu i mnohem víc než jen oživit jednoho či dva mrtvé. Stále si nejsem jistá, co vše svou mocí dokážu a jak ji mohu ovládat. Ale mé nové schopnosti přicházejí ruku v ruce s něčím, proti čemu je i zbraň krátká.

 

V tuto chvíli do města míří krásná, blonďatá, nevinně vyhlížející a naprosto neovladatelná krvesajka, kterou za námi do St. Louis vyslala upíří rada, aby zkontrolovala Jean-Clauda. Měla jsem ji zabít ve chvíli, kdy jsem ji prvně spatřila. A s ní i její paní, která se skrývá v Evropě a ráda si pohrává s mou myslí. A nutné je zabít také nadpřirozeného sériového vraha, který po celém městě zanechává krvavé stopy i kusy těl.

 

Je toho hodně, s čím je potřeba se vypořádat.

 

Takže se pohodlně usaďte, zapněte si pásy a užijte si jízdu v mém zbrusu novém SUV. (To poslední mi sežrali hyenodlaci. Ano, čtete správně.) Držte ruce, nohy i další části těla ve vozu. Nikdy nevíte, co tam venku má chuť na malou svačinku.

 

S láskou vaše,

Anita Blakeová

 

 

Překlad: Axia

Přeloženo z ARC výtisku "Cerulean sins", Berkeley Books, 2003